Hasil Pencarian
Menampilkan hasil untuk: "kalam"
Ditemukan 19 hasil
dalam semua konten
Bait 198
At-Tasykīk
تَشْكِيْكٌ اَنْ يُؤْتَى بِمَا فِيهِ شَكّ ۞ لِمَصْلَحَةٍ بِهَا الْكَلَامُ زُكّ
Latin:
Tasykīkun an yu-tā bimā fīhi syakk ۞ limashlaḥatin bihāl kalāmu zukk
Terjemah:
Tasykik adalah mendatangkan (kata) yang mengandung keraguan demi sebuah kemaslahatan yang membuat ucapan tersebut menjadi bersih/bagus.
Bait 202
Tanzīh al-Kalām
فَيَنْبَغِي تَنْزِيْهُهُ عَنِ الْخَنَا ۞ وَعَنْ تَنَافُرٍ بِهِ اللَّفْظُ عَنَى
Latin:
Fayanbaghī tanzīhuhu ‘anil khanā ۞ wa ‘an tanāfurin bihil lafzhu ‘anā
Terjemah:
Maka seyogyanya menyucikan ucapan dari kata-kata kotor, dan dari tanafur (susunan kata yang sulit diucapkan) yang menyiksa lafadz.
Bait 208
Fashāḥah al-Kalām
وَفِي الْكَلَامِ أَنْ يَكُونَ جَارِيَا ۞ عَلَى الَّذِي بِالْعِلْمِ قَدْ تَمَارِيَا
Latin:
Wa fīl kalāmi an yakūna jāriyā ۞ ‘alalladzī bil ‘ilmi qad tamāriyā
Terjemah:
Dan di dalam kalimat (kefasihan itu) adalah berjalan sesuai dengan apa yang telah ditetapkan oleh ilmu (Nahwu/Balaghah).
Bait 212
Al-Balāghah
بَلَاغَةُ الْكَلَامِ أَنْ يُطَابِقَا ۞ لِمُقْتَضَى الْحَالِ فَلَا تُفَارِقَا
Latin:
Balāghatul kalāmi an yuṭhābiqā ۞ limuqtadhal ḥāli falā tufāriqā
Terjemah:
Balaghah dalam kalam (kalimat) adalah kesesuaian dengan tuntutan keadaan (situasi), maka janganlah kamu menyelisihinya.
Bait 213
Al-Balāghah
مَعْ فِصْحَةٍ فَهِيَ مَعَ الْكَلَامِ ۞ وَالْمُفْرَدَاتِ وُصِفَتْ تَمَامِ
Latin:
Ma‘ fihshatin fahiya ma‘al kalāmi ۞ wal mufradāti wushifat tamāmi
Terjemah:
Beserta kefasihan (fashahah); maka balaghah itu disifatkan sempurna baik pada kalimat maupun pada kata-katanya.
Bait 237
Washiya: Thalabul Ilmi
وَارْغَبْ إِلَى الْعِلْمِ الَّذِي يُفِيدُ ۞ وَكُلُّ مَا سِوَاهُ لَا يُرِيدُ
Latin:
Warghab ilal ‘ilmilladzī yufīdu ۞ wa kullu mā siwāhu lā yurīdu
Terjemah:
Cintailah ilmu yang memberi manfaat (akhirat), dan segala sesuatu selain itu janganlah kamu inginkan.
Bait 243
Transisi: Al-Hamdu
ثُمَّ الصَّلَاةُ بَعْدُ وَالسَّلَامُ ۞ عَلَى الَّذِي بِهِ انْتَهَى الْكَلَامُ
Latin:
Tsummash-shalātu ba‘du was-salāmu ۞ ‘alalladzī bihin-tahal kalāmu
Terjemah:
Kemudian shalawat serta salam setelah itu (tercurah) kepada sosok yang dengannya pembicaraan ini berakhir (sampai pada puncaknya).
Bait 269
Khātimah: Ash-Shalāh
ثُمَّ الصَّلَاةُ بَعْدُ وَالسَّلَامُ ۞ عَلَى الَّذِي بِهِ انْتَهَى الْكَلَامُ
Latin:
Tsummash-shalātu ba‘du was-salāmu ۞ ‘alalladzī bihin-tahal kalāmu
Terjemah:
Kemudian shalawat serta salam setelah itu (tercurah) kepada sosok yang dengannya pembicaraan ini berakhir (puncak kebenaran).
Bait 279
Khātimah: Perlindungan
وَسَتَرَتْهُ مِنْ كَلَامِ الْحَاسِدِ ۞ وَمِنْ قَبِيحِ فِعْلِ كُلِّ مَارِدِ
Latin:
Wa satarat-hu min kalāmil ḥāsidi ۞ wa min qabīḥi fi‘li kulli māridi
Terjemah:
Dan semoga Allah menutupinya (melindunginya) dari ucapan orang yang hasad, dan dari buruknya perbuatan setiap pembangkang.